translations in English > breakdown
I write to you because I have realized that the translation for the word ’breakdown’ can be correct.
’Desgloce’ does not exist in Spanish. Our dictionary of the RAE do not have it. It may be ’desglose’ but what I actually think is that the correct form could be ’avería’. By the way I’m not sure because I have just started in this profession.
Reply to this message
Registration required for these features